Форум

  • Форум
  • СООБЩЕНИЕ ОТ МОДЕРАТОРА
    info@biblia.ru
    02 февраля 2018 
    12:14
    Уважаемый Владимир Дэ, для того, чтобы считаться смысловым, перевод должен прежде всего передавать точный смысл оригинального текста, а сознательно избегать при этом дословной передачи слов и словосочетаний совсем не обязательно. В библейском понимании бес нечист и зол по самой своей природе, поэтому нет ничего странного в том, что Лука называет беса "нечистым". Но поскольку, как свидетельствует Ваш вопрос, у части читателей словосочетание "нечистый бес" вызывает смущение, мы еще раз обсудим целесообразность его использования в Современном русском переводе Библии. Спасибо за Ваше письмо!
    Владимир Дэ
    31 января 2018 
    11:17
    "Нечистый бес" - дословный перевод? Извините, конечно, но это непосоедовательно, ибо перевод РБО вроде должен быть смысловым. Может быть, для говорящего на древнегреческом койнэ или на армейском словосочетание "нечистый бес" и воспринимается естественно, то для русскоязычного читателя это вызывает недоумение. Кстати, подмечено - когда указывают на несоответствие перевода РБО с оригиналом, то приводят оправдания в пользу смыслового направленности перевода; а когда указывают на невнятный смысл, то оправаются тем, что "так дословно в оригинале". По справедливости к вашему переводу дайте пометку, что перевод в действительности дословно-смысловой, а не только смысловой, как заявлено.
    СООБЩЕНИЕ ОТ МОДЕРАТОРА
    info@biblia.ru
    30 января 2018 
    09:55
    Уважаемый Владимир Дэ, идиоматическое выражение «после замужества» означает «после вступления женщины в брак», а не «после прекращения брака». В Лк 2:36 никакой опечатки не замечено. Отсутствие параллельных мест к 3-й главе Евангелия от Луки — это техническая ошибка. В последующих тиражах СРП она будет исправлена. Исправление в Лк 4:18 уже внесено (поставлена запятая). «Нечистый бес» в Лк 4:33 — это дословный перевод с греческого, а вопрос «существуют ли чистые бесы?» — мог бы быть адресован евангелисту, но не переводчику. В Деян 20:9 определение «сонный» должно обособляться запятыми, поскольку в предложении оно оторвано от определяемого существительного. О том, что такое однородные придаточные предложения, Вы можете прочесть в интернете. В рассматриваемом случае (Ин 15:16 в Синодальном переводе) придаточные предложения являются однородными, поскольку они относятся к одному и тому же главному и оба отвечают на вопрос «зачем». Спасибо за Ваши замечания! Опечатка в стихе Ис 65:21 Синодального перевода будет исправлена.
    СООБЩЕНИЕ ОТ МОДЕРАТОРА
    info@biblia.ru
    30 января 2018 
    09:47
    Уважаемый Владимир, спасибо за Ваши полезные замечания!
    Владимир Дэ
    28 января 2018 
    20:52
    В канонической синодальной Библии, с параллельными местами посреди страницы, в Деян 20:9 после слова "сонный" стоит запятая, как кажется, по ошибке.
    Владимир Дэ
    28 января 2018 
    20:34
    Лк 4:33: "В синагоге был человек, одержимый духом нечистого беса" - это наводит на мысль: если есть нечистые бесы, неужели и чистые есть?
    Владимир Дэ
    28 января 2018 
    20:21
    В СРП (2 изд.) в Лк 4:18 после "На Мне - Дух Господа" отсутсвует знак препинания - либо точка, либо запятая.
    Владимир Дэ
    27 января 2018 
    20:27
    В канонической синодальной Библии, с параллельными местами посреди страницы, в кратком содержании Деян 19 город Ефес дан в написании по-разному: "Ефесе" и "Эфесе".
    Михайленко Владимир
    27 января 2018 
    06:14
    Я так понимаю, 2 последних предложения в Аввакума 2:18 должны идти как одно: «Что за польза от литого истукана, учителя ложного, хоть и верил ему его мастер, делая богов бессловесных?».
    Владимир Дэ
    26 января 2018 
    21:21
    Может быть, в Лк 2:36 опечатка: "семь лет" вместо "семи лет"? / К главе 3 от Луки почему-то нет ни одного параллельного места внизу страницы.
    Владимир Дэ
    26 января 2018 
    20:43
    В СРП в Лк 2:36,37 смысл не вполне ясен: "Прожив после замужества {т.е. после своего пребывания в браке, или брачной жизни} семь лет с мужем, она овдовела". Именно такое значение дают слову "супружество" толковые словари Ожегова и Ефремовой. Может быть смысл таков: "Прожив после вступления в брак (или: "после свадьбы")..."? Или: "Прожив семь лет с мужем в замужестве..."
    Владимир Дэ
    21 января 2018 
    09:41
    Но разве "вы" и "плод" - это разве однородные члены предложения??? По-моему даже очень разнородные. Ну да ладно. Может, я чего-то недопонимаю. / В Библии издадельства Московской патриархии замечена опечатка: Ис 65:21: "И буду {вместо "будут"} строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их."
    Михайленко Владимир
    18 января 2018 
    21:23
    В Притчах 30:15-16 два раза употребляется слово «скажет», но после этого слова отсутствует двоеточие — в обоих стихах.
    СООБЩЕНИЕ ОТ МОДЕРАТОРА
    info@biblia.ru
    15 января 2018 
    12:27
    Уважаемый Леонид, замеченная Вами опечатка является именно опечаткой. Благодарим за то, что Вы ее обнаружили!
    Леонид
    13 января 2018 
    02:46
    1 Петра 1.12, >проникнуть< было заменено на >приникнуть<. Это намеренная правка или опечатка в изданиях РБО? Спасибо.

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
    Имя:
    E-mail:
    Код:
    Сообщение:
    Новости по теме
  • 28-04-2019
  • ХРИСТОС ВОСКРЕС! подробнее

  • 26-04-2019
  • График работы магазина «Мир Библии» в праздничный период подробнее

  • 24-12-2018
  • Поздравляем вас с РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ! подробнее

  • 20-10-2017
  • УЧЕБНОЕ ИЗДАНИЕ Библии уже В ПРОДАЖЕ! подробнее

  • 12-09-2017
  • Российскому Библейскому обществу ТРЕБУЕТСЯ СОТРУДНИК подробнее


    ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RUКаталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ
    Мы принимаем
    Банковские карты
    Оплатите покупку в интернет-магазине банковскими картами VISA и Mastercard любого банка.
    узнать больше
    Электронный кошелек
    Моментальная оплата покупок с помощью вашего электронного кошелька RBK Money.
    узнать больше
    Банковский платеж
    Оплатите покупку в любом российском банке. Срок зачисления средств на счет - 3-5 рабочих дней.
    узнать больше
    Денежные переводы
    Оплата покупок через крупнейшие системы денежных переводов CONTACT и Unistream.
    узнать больше
    Почтовые переводы
    Оплатите покупку в любом отделении Почты России. Срок зачисления платежа - 3-4 рабочих дня.
    узнать больше
    Платежные терминалы
    Оплата покупок в терминалах крупнейших платежных систем в любом городе России - быстро и без комиссии.
    узнать больше

     

    © 2004–2012 Религиозная организация. «Российское Библейское общество». Все права защищены